2008/08/28

Fire

這一首Fire,是由黃小琥演唱的版本..
找了一下資料,黃小琥應該是改編前人的作品..

原唱者是 Bruce Springsteen
由於原唱是男生,所以黃小琥改動了歌詞裡的口吻..
由她獨特的嗓音詮釋,我認為真的很讚..
師太唱英文歌,非常對我胃口..
她翻唱中文歌固然也很有個人特色,不過我就是比較喜歡她唱英文歌..

要把別人已經唱紅的歌,再唱成自己的歌,很難啊..
目前我能夠接受的,只有江蕙跟她而已..

那麼就欣賞一下師太的 Fire 吧..

Fire - 黃小琥(只有音樂,我找不到 MV)

I'm riding in your car
You turn on the radio
You're pulling me closer
I just say no
I say I don't like it
But you know I'm a liar
'Cause when we kiss
Ooh~ Fire

Late at night
You're taking me home
You say you wanna stay
And I want you to go
I Say I don't love you
But you know I'm a liar
'Cause when we kiss
Ooh~ Fire
..

You had a hold on me tight from the start
A grip so tight I couldn't tear it apart
My nerves all jumpin' actin' like a fool
Well your kisses that were burned
From my heart stays cool

Well Romeo and Juliet
Sampson and Delilah
Baby you can bet
They were burnin' with desire
If I say split
Then you know that I'm a liar
'Cause when we kiss
Ooh~ Fire...

From When we kiss
Turn on those fire
Your tenderness
Give me desire
I can't resist (I can't resist)
Your tender lips
'Cause when we kiss
Ooh~ Fire
.....



聽完師太的版本,好奇原版是如何嗎?
沒問題,我也在 youtube 找到了原主唱的 MV..

Fire - Bruce Springsteen



I'm driving in my car, I turn on the radio
I'm pulling you close, you just say no
You say you don't like it, but girl I know you're a liar
'Cause when we kiss, Oh~ Fire

Late at night, I'm takin' you home
I say I wanna stay, you say you wanna be alone
You say you don't love me, girl you can't hide your desire
When we kiss,
Oh~ Fire

You had a hold on me, right from the start
A grip so tight I couldn't tear it apart
My nerves all jumpin' actin' like a fool
Well your kisses they burn, but your heart stays cool

Romeo and Juliet, Samson and Delilah
Baby you can bet their love they didn't deny
Your words say split, but your words they lie
When we kiss,
Oh~ Fire




說真的....
原唱嘶吼的唱法,似乎比較能符合歌詞中 Fire 的意境..
黃小琥的詮釋,相對的就平板了一點,少了點激情,多了一些女人慵懶的性感..
不過呢,我還是比較喜歡師太的版本..

0 迴響:

張貼留言

嗨~ 留個言讓我認識你好嗎?留言框下方有個「發表意見的身分」,點開下拉式選單後,請選擇「名稱/網址」輸入你的大名及網址,我就可以到你家拜訪了唷..^^